オンライン聖書

広告


聖書全体 旧約聖書 新約聖書




ヨブ記 38:23 - Japanese: 聖書 口語訳

これらは悩みの時のため、いくさと戦いの日のため、 わたしがたくわえて置いたものだ。

この章を参照

Colloquial Japanese (1955)

これらは悩みの時のため、いくさと戦いの日のため、わたしがたくわえて置いたものだ。

この章を参照

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

災いの時のために 戦いや争いの日のために わたしはこれらを蓄えているのだ。

この章を参照

聖書 口語訳

これらは悩みの時のため、いくさと戦いの日のため、/わたしがたくわえて置いたものだ。

この章を参照



ヨブ記 38:23
11 相互参照  

心に神を信じない者どもは怒りをたくわえ、 神に縛られる時も、助けを呼び求めることをしない。


彼はこれらをもって民をさばき、 食物を豊かに賜い、


あなたは雪の倉にはいったことがあるか。 ひょうの倉を見たことがあるか。


光の広がる道はどこか。 東風の地に吹き渡る道はどこか。


ゆえに、あすの今ごろ、わたしは恐ろしく大きな雹を降らせるであろう。それはエジプトの国が始まった日から今まで、かつてなかったほどのものである。


そして雹が降り、雹の間に火がひらめき渡った。雹は恐ろしく大きく、エジプト全国には、国をなしてこのかた、かつてないものであった。


主はその威厳ある声を聞かせ、激しい怒りと、焼きつくす火の炎と、豪雨と、暴風と、ひょうとをもってその腕の下ることを示される。


雨が降り、洪水が押し寄せ、風が吹いてその家に打ちつけると、倒れてしまう。そしてその倒れ方はひどいのである」。


彼らがイスラエルの前から逃げ走って、ベテホロンの下り坂をおりていた時、主は天から彼らの上に大石を降らし、アゼカにいたるまでもそうされたので、多くの人々が死んだ。イスラエルの人々がつるぎをもって殺したものよりも、雹に打たれて死んだもののほうが多かった。


また一タラントの重さほどの大きな雹が、天から人々の上に降ってきた。人々は、この雹の災害のゆえに神をのろった。その災害が、非常に大きかったからである。